Page 1 sur 2
CAF et traduction francaise
Posté : 07 sept. 2012, 13:36
par Erka
Lisez cet article, c’est scandaleux pour une organisation aussi riche que la CAF de ne pas avoir de personnels compétents en français. La traduction de l’article vient certainement d’un logiciel.
http://fr.cafonline.com/competition/ora ... ier-u.html
Re: CAF et traduction francaise
Posté : 07 sept. 2012, 14:03
par sixloups
Ha, mais a la tete du Congo ya un incomptent, mais personne n'en fait un drame?

Re: CAF et traduction francaise
Posté : 07 sept. 2012, 15:12
par BXL
"Il a également raté le début de 2014 Coupe du Monde de la FIFA, Brésil campagne.
il a mis en commandant performances de son club de Pays-Bas, annonçant son retour en faisant ce qu'il sait le mieux pour - bulldozer lignes de défense et de licenciement gardiens du passé."
Oyo français ya Ribery des Guignols de l'info

Re: CAF et traduction francaise
Posté : 07 sept. 2012, 15:57
par Erka
BXL wetu, tika j'ai eu mal à la tête en lisant ce texte.

Re: CAF et traduction francaise
Posté : 07 sept. 2012, 16:11
par Ilunga
kie kie kie kie kie kie
Hayatou, un autre dictateur...
http://www.lepays.bf/IMG/article_PDF/article_a7309.pdf
Re: CAF et traduction francaise
Posté : 07 sept. 2012, 16:16
par lola ghislain
L'amateurisme
L'incompétence
L'irresponsabilité
Re: CAF et traduction francaise
Posté : 07 sept. 2012, 16:17
par Erka
Imaginez-vous, le calendrier des matches de ce week-end est difficilement trouvable. Leur diffusion en live sur le web compliquée faute de sites, le site officiel de la CAF est d'une autre génération. Même Kisaki à lui tout seul avec ses faibles moyens peut faire 100 fois mieux. Cette loi ressemble fortement à celle de son garçon de course Omari, appliquée à la Fecofa il y a de cela quelques années. La gestion du foot africain a besoin d'un renouveau.
Re: CAF et traduction francaise
Posté : 07 sept. 2012, 16:25
par Ilunga
ERKA a écrit :
"Cette loi ressemble fortement à celle de son garçon de course Omari, appliquée à la Fecofa il y a de cela quelques années."
Absolument !
Ils se sont tous passés le message pour verrouiller les choses partout...Jacques ANOUMA a été isolé dans cette mare aux marigots...
Re: CAF et traduction francaise
Posté : 08 sept. 2012, 15:39
par Erick Ross
Ilunga a écrit :Ils se sont tous passés le message pour verrouiller les choses partout...Jacques ANOUMA a été isolé dans cette mare aux marigots...
Ils en ont parlé ce week-end sur VoxAfrica. L'argument d'un représentant de la Fecafoot est qu'on ne doit pas donner ces responsabilités à quelqu'un qui ne connaît pas le fonctionnement de cette organisme qu'Hayatou préside depuis bientôt 26 ans. Son contradicteur lui a rappelé d'où venait Issa et que si cette loi était en vigueur à l'époque, le camerounais n'aurait jamais été à la tête de la Confédération Africaine de Football. Il semble qu'à présent, pour devenir président de la CAF, il faut avoir fait partie de je ne sais quel comité.
Re: CAF et traduction francaise
Posté : 09 sept. 2012, 01:23
par temk20
je n'ai pas fini la lecture, on dirai un robot qui fait la traduction.