Message
par Erick Ross » 28 févr. 2019, 14:11
Voici un brouillon du mail que je compte lui envoyer :
Bonjour Mr. Lecomte,
J'ai suivi la quotidienne ce lundi et j'ai bien entendu votre référence au sujet de mon dernier mal concernant la prononciation des noms et prénoms africains dont celle de ''Bolasie''.
J'aimerais juste préciser certaines choses sans entrer dans des palabres...
Dans votre équipe de chroniqueurs, vous avez notamment Khalilou Fadiga, qui est né, a grandi en Afrique, a joué contre de nombreux africains et en fréquente à ce jour. Posez-lui directement la question ou soumettez-lui le mail.
J'ai cherché sur le net, je n'ai trouvé que des discussions dans des forums, pas d'articles à ce sujet. J'ai donc reposé la question à des aîné(e)s et ils/elles m'ont reconfirmé ce que j'ai écrit précédemment. Probablement que je passerais d'ici peu dans le public et en toucherais (si l'occasion m'est donnée) un mot à certains chroniqueurs. De mémoire, Mr. Streker est marié à une congolaise. Il a donc lui aussi une personne de référence qui peut le lui confirmer (ou infirmer).
Dans le même registre, vous avez reçu de nombreux joueurs africains dans La Tribune dans un passé proche. Mbaye Leye, prononcé Aime Baye Leye. Il ne vous a pas repris. Est-ce que pour autant la prononciation est correcte ? Dieumerci Ndongala, invité récemment, prononcé Haine Dongala. A-t-il repris quelqu'un pour la prononciation ? J'entends parfois qu'on ne retrouve pas ce genre de sons dans la langue française... Les noms anglophones, germanophones non plus. Pourtant, on dit bien ''Choumareur'' et pas ''Chumachèr''.
Je vous invite également à poser la question aux différentes personnalités d'origine africaine que vous croisez dans le cadre de votre métier ou dans le privé (Pierre Kompany, les pères de Faris Haroun, Polo, Dedryck, Romelu et autres). Vous serez probablement édifiés par la concordance de leurs réponses. J'entends aussi souvent Mr. Langendries prononcer ''Batçuayi'' au lieu de ''Batchuayi''. Nordin Jbari avait également en présence d'Hervé prononcer ''Cage''. Ca avait même fait rire Mathieu Istace, qui lui a glissé gentillement ''C'est Kagé''. Le coach national prononce lui ''Kague''. Qu'est-ce qui fait foi dans ce cas ?
Je vous poste 2 liens, l'un de la chaîne nationale congolaise et l'autre d'un match de Premier League, où Yannick s'est révélé. Dans les 2 cas, j'entends bel et bien ''Bolazié''. Est-ce que l'animateur principal des matches des léopards et les commentateurs anglais commettent une erreur et donc, leur prononciation ne fait pas foi ? Je vous laisse en juger.
1er lien :
2ème lien :
J'aimerais vous poser une question, sans attendre nécessairement de réponses. Quelle réaction avez-vous lorsque vous entendez des journalistes français prononcer ''Daniel Von Bouiten'', ''Molainbik'', ''Thomace Vèrmalaine'' ? Le même sentiment que les belges d'origine africaine ou africains, qui entendent systématiquement leurs noms de famille écorchés dans l'administration, au boulot, dans les émissions télés et autres, sous prétexte qu'on n'a pas l'habitude de prononcer ces noms. Pourtant, on arrive étrangement à prononcer Junkelrod, Rezaei et d'autres noms de joueurs dont on n'a pas l'habitude d'entendre la prononciation.
Enfin, je ne cherche pas à avoir raison et d'ailleurs, même si c'était le cas, que vais-je gagner ? Rien, sinon, suivre une émission ou enfin, les chroniqueurs font le même effort pour prononcer les prénoms et noms africains correctement comme ils le font pour les lusophones, hispaniques, arabes, néerlandophones et autres.
Cordialement